MILLENNIALS 千禧一代?跟着鹤壁翻译公司了解一下

翻译资讯    发布时间:2018/5/23 17:21:00

最近很流行说几零后,例如80后、90后、00后,当然,我们都知道这些是什么意思,但你知道在国外人们都是怎样表达这些的吗?Millennials、Generation X、Baby Boomers都是些什么意思,鹤壁翻译公司有办法知道这些中文意思。现在,让我们和鹤壁翻译公司的商务翻译一起来了解具体情况,看看国外都是怎么表达几零后的吧。

鹤壁翻译公司专业同声传译、新闻翻译、商务翻译、商务口译、陪同翻译、专业笔译的译员们对英语翻译、新闻翻译、同声翻译最有办法了,中译英、英译中、英汉互译,鹤壁翻译公司专业新闻翻译、商务翻译、商务口译、陪同翻译、专业笔译的译员都可以。现在让我们鹤壁翻译公司的专业同声翻译、新闻翻译、商务翻译、商务口译、陪同翻译、专业笔译的专业译员们一起来看那些在英文表达方法。


Millennials指1981-1996年间出生的人,Generation X指1965-1980年间出生的人。你知道这些称呼是怎么来的吗?

“婴儿潮”指出生人口急剧增加,这种说法可以追溯到19世纪。1941年,《生活》杂志的一篇文章称,“美国婴儿潮对希特勒来说是坏消息。”这篇文章谈到,年长夫妇在大萧条后生育子女以及1940年的和平草案后许多人成婚,导致出生率上升。

然而,又过了几年,等战争结束士兵们返回家园,经济开始“繁荣”后,那些被称为“婴儿潮一代”的孩子才出生。

尽管在1946-1964年出生的孩子被称为“婴儿潮一代”,但这一短语直到这一代快结束时才出现。1963年1月,《纽波特纽斯日报》警告道,随着“婴儿潮一代”长大,将掀起一股大学入学潮。”

奇怪的是,在这一时期出生的人还有另外一个名字,“X世代”;正如伦敦《观察家报》1964年所指出的,“和其他世代的人一样,‘X世代’(编者注:当今25岁以下的年轻人)明显不够相信神。”

GENERATION X “X世代”(1965-1980)

《观察家报》的言论是参考了当时简•戴佛森和查尔斯•哈姆布赖特出版的一本名为《X世代》的书。几年后,琼•博德在一个跳蚤市场买了这本书。她的儿子看到并爱上了这个名字。

这个男孩就是比利•爱多尔,根据他的回忆录《自己跳舞》,“我们立刻想到这个名字可能非常适合这个新乐队,年轻的我们对未来感到渺茫,被完全误解且脱离了当下的社会和文化。我们也感觉到这个名字投射了许多可能展现我们这一代人的情感和思想的可能性。”乐队“X世代”开启了比利•爱多尔的音乐生涯。


但直到1991,“X世代”才与一个广泛群体联系到一起。那一年,道格拉斯•柯普兰的《X世代:速成文化的故事》出版了。这本书因充分展现了20世纪90年代早期的文化而轰动一时,尽管“X世代”这个词不是它的发明,但这本书让各种各样的表述流行起来,例如McJob(普通乏味而又低薪的工作),pamphleting(短论)和对一代人的称呼“X世代”。

MILLENNIALS 千禧一代 (1981-1996)”

“X世代”之后是什么?显然是“Y世代”。这是几十家报纸专栏的逻辑,他们将90年代初出生的人称为“Y世代”。但是心理学家珍•温格在接受NPR采访时提出,考虑到无法用“生育低谷儿”来指代“X世代”,“从上一代人衍生来的标签往往不能持久”。

相反,在1991年,作家尼尔•豪依和威廉姆•施特劳斯的著作《世代》中提到了“千禧一代”。据《福布斯》报道,他们认为,这一代人中年纪最大的将在2000年高中毕业,而所有人都在关注新世纪的到来,因此“千禧一代”似乎是很恰当的称呼。

鹤壁翻译公司团队拥有一流的专业同声传译、新闻翻译、商务翻译、商务口译、陪同翻译、专业笔译译员,鹤壁翻译公司的专业同声传译、新闻翻译、商务翻译、商务口译、陪同翻译、专业笔译译员拥有多年的翻译经验,关于、同声传译、新闻翻译、英文翻译、英汉互译,英译中、中译英还是其它语种翻译,我们鹤壁翻译公司的专业同声传译、新闻翻译、商务翻译、商务口译、陪同翻译、专业笔译都会竭诚为您提供同声传译、英译中、中译英、英汉互译、新闻翻译等等翻译服务。

鹤壁翻译公司,鹤壁翻译公司,鹤壁一流的翻译公司、专业的团队打造专业的翻译团队,同声传译、商务翻译、商务口译、陪同翻译、中译英、英译中、英汉互译等等,鹤壁翻译公司都是您的最佳之选。
Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1