德语翻译-鹤壁翻译公司

翻译资讯    发布时间:2019/2/19 16:28:50

德语翻译-鹤壁翻译公司

众所周知,德国的工业技术十分先进,对于大部分发展中国家来说,德国都是学习的榜样,以及超越的目标。中国和德国之间一直有着密切的交流和合作,无论是在政府事务上还是在经济发展上。

为了更好的合作,首先需要打破语言上的障碍。比如企业间的合作,从双方开始谈合作项目到确定项目内容,以及签订合同和项目的执行,都需要专业的德语翻译来辅助。一些公司会自己设立相应的德语翻译部门,另一些公司则需要找专业德语翻译公司合作。

当然,无论哪种方式,最关键的还是要做好德语翻译本身。鹤壁翻译公司结合自身多年的德语翻译服务经验,就怎样做好德语翻译分享几点心得,下面我们一起来看一下:

一、关于长句。

很多的德语翻译公司在德语翻译长句的时候,往往都德语翻译的不够准确。长句是文档中比较长句的句子,也是德语的一个特点,特别是在专业的学术论著或者是报刊文章中,长句的使用频率是非常高的,专业德语翻译公司在德语翻译长句的时候,要注意分清关系,让译文变得通顺起来。

二、要正确对待省略的问题。

德语翻译德语的时候,如果基本功比较弱的话,就不能很好的联系上下文来进行正确的德语翻译了,而容易造成一种错译的现象,这个就需要注意省略的地方,不能省略的就不能省略,要省略的地方,就进行省略。

三、关于被动态。

在专业德语翻译公司德语翻译被动态的时候,也可以灵活的德语翻译成主动态,这样阅读起来也是非常的顺畅的,因此大家不要被被动所牵制,要灵活的运用。

四、对于特殊句式的德语翻译不能太死板。

德语有很多的虚拟式,如果大家对于德语的德语翻译经验不是很多的话,就容易对一些固定的句式德语翻译的比较死板,这样阅读起来就比较拗口了,因此要灵活的德语翻译

五、大段德语文章德语翻译要确定文章的类型。

德语和我们学习的语文一样,也是有自己的文章类型的。如果是普通的叙述文,那么自己就能够借助一些词典来进行德语翻译了。但是如果涉及到一些科技类的文章,那么我们就需要去请教专门的德语翻译人员,还可以在网上进行一些专业术语的搜索学习。

不同的文章在具体的表现形式上也各有不同,就像是法律方面的文章一样,就会有很多法律常用词汇,科技类的文章更是,甚至对格式都有着严格的要求。

德国人的做事风格都比较严谨,无论是中译德,还是德译中,都需要保持这种严谨的态度。毕竟德语翻译质量的高低往往会影响到企业间的合作。以上就是鹤壁德语翻译公司关于德语翻译时一些需要注意的地方,希望对大家有所帮助。

——选自:鹤壁翻译公司

————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

↓】

德语翻译应该掌握什么?

翻译公司分享德语翻译技巧

商务日语翻译特点分析-鹤壁翻译公司


Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1